#1
|
||||
|
||||
Looking Glass Rules
Many, many thanks to Pleonast and Catinasuit for helping me beat this setup into shape. |
#2
|
||||
|
||||
Sample Town PM
You are an Oyster.
”But wait a bit,” the Oysters cried, ”Before we have our chat; For some of us are out of breath, And all of us are fat!” ”No hurry!” said the Carpenter. They thanked him much for that. You are Vanilla Town. Your power is in your vote. If you lynch the right people, you may survive to the end of the story. If not...well. Tragedies happen. Town wins when all threats to Town are eliminated. |
#3
|
||||
|
||||
Potential Characters in the Game
The Sheep
Jabberwocky The White Knight Mome Rath The White King Mother Oyster Tweedledee The White Queen Kitty Oysters (Vanilla) Haigha (March Hare) Dinah Bandersnatch Tweedledum Lion Hatta (Mad Hatter) Alice/MaryAnn Walrus Jubjub Bird Humpty Dumpty Carpenter Unicorn The Red King The Red Queen The Red Knight Snowdrop Borogrove |
#4
|
||||
|
||||
Potential Roles in the Game
All roles may be standard or non-standard; multiple variants may appear (or not). This list may or may not be complete.
Vanilla (Town/Scum) Cop Doc Godfather Vigilante Mad Bomber Bomb Scotsman Roleblocker Mason Serial Killer Watcher/Tracker Roles Not Appearing in This Game: Miller Jester Politician |
#5
|
||||
|
||||
so i guess CIAS won't be joining us this time around.
|
#7
|
|||
|
|||
Politician? Don't know that role.
|
#8
|
||||
|
||||
No worries, since it is NOT in the game (oh, boy, did I learn my lesson with vote manipulators in Wonderland), but a Politician can "buy" votes. Usually this means a specific player is instructed that they have to "Vote X" during the Day phase and cannot change their vote.
There are also variants where the politician "charges" a player (e.g., their vote counts as two) and so forth. RULES ADDENDUM
Last edited by SisterCoyote; 9th November 2012 at 12:08 PM. Reason: No, I can't fardling code. Bite me. |
#9
|
||||
|
||||
usually a vote manipulator. he buys a player's vote or has an extra vote. something along those lines.
Quote:
|
#10
|
||||
|
||||
Quote:
<snipped> well i don't know about broughten but finding 90 percent of these characters reaching a concensus would be pretty durn amazing. i imagine if i offered free beer we'd be lucky to get to 60 percent without some amount of belly aching. or are we talking in some sort of weird olde english dialect. i swear to all that is holy that i merely typed in "understand" and i got the following. síţ Strong Masculine Noun 1. going journeying travel errand 1a. going from this world 2. a journey voyage course expedition undertaking enterprise ~a rest rest from journeys ~ settan to travel journey 2a. the journey of the spirit from this world departure death min dohtor is on ytemestum ~e my daughter is at her end 3. coming arrival 4. a proceeding course of action way of doing conduct ne biđ swilc earges siđ such is not a coward’s way ic ne mćg đinra worda ne wisma wuht oncnawan siđes ne sagena i cannot understand aught of thy words or of thy ways of thy proceeding or of thy sayings 4a. conduct way of life manner 5. denoting that which occurs to a person how a person fares the course of events in the case of a person lot condition fate destiny experience hap fortune secgan hwelc siđđan wearđ herewulfa siđ to say what happened afterwards to the war-wolves 6. a path road way 7. a time turn occasion (colloquial go danish gang) (1) with ordinals eft ođre siđe he ferde again a second time he had departed ođre ~e…ođre siđe on one occasion…on another (2) with cardinals on ćnne ~ at one and the same time once all at once on đrie ~as at three times (2a) used in multiplying numbers feower ~um seofon beođ eahta and twentig four times seven is 28 (2b) marking degree heo hćfde seofon ~um beorhtran sawle she had a 7 times brighter soul 8. 1 see sihđ1 pres 3rd sing of seon 1 i think 4 applies to a bunch of you folks. 4. a proceeding course of action way of doing conduct ne biđ swilc earges siđ such is not a coward’s way ic ne mćg đinra worda ne wisma wuht oncnawan siđes ne sagena i cannot understand aught of thy words or of thy ways of thy proceeding or of thy sayings i mean i so see zeener or kid pulling something like that after a couple of bongers and shooters. i think aught ought to be a required post thingy. thoughts, sis? |
#11
|
||||
|
||||
neta: and fucking "war wolves", "danish gang" and "ordinals". ok, i am already confused.
sis will this be clarified before we kick off? |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
you said "broughten" i attempted to figure it out and came up with the previous posts. i want the truth. i can handle it. http://www.youtube.com/watch?v=5j2F4VcBmeo |
#14
|
||||
|
||||
oh shit, i thought i was still supposed to be annoying people on idle's board. whoops, too many games at one time.
|
#15
|
||||
|
||||
and since we have a "danish gang" does that mean ulla is playing?
|
#16
|
||||
|
||||
Try hitting yourself in the head with a hammer. It helped me to understand. Wait, no it didn't.
|
#17
|
||||
|
||||
peeker should hit himself with a hammer. it won't help us understand him but hopefully it will keep him quiet.
|
#18
|
||||
|
||||
No, a quiet peeker makes me nervous.
|
#19
|
||||
|
||||
A quiet peeker makes me feel sane and energetic.
|
#20
|
||||
|
||||
be prepared to feel a little off and lethargic.
|
#22
|
||||
|
||||
Quote:
And if so, will Olde English be acceptable? ... And Peeker, I prefer the anti-authoritarian angry Nicholson: http://www.youtube.com/watch?v=6wtfNE4z6a8 Last edited by Swammerdami; 11th November 2012 at 09:07 AM. Reason: Because I could |
#24
|
||||
|
||||
mod question: are the potential characters and roles meant to be exclusive/inclusive/orwhadthehekeva or just indicative?
|
#25
|
||||
|
||||
Quote:
The main pitfall in translating Middle English is not the unfamiliar words but the words which look the same and mean something different (e.g. nice means 'foolish', do can mean 'cause to' or 'put'). If your translation doesn't make sense, look up the words you think you understood. It follows from this that it is often misleading to translate a Middle English word by the word which has descended from it in Modern English; and even where the basic sense has remained the same, the overtones may be different (in particular, a word which was in ordinary colloquial usage in Middle English may seem archaic to us: e.g. thou). Always translate sense-for-sense, not word-for-word. In the same way, word-order which was normal in the Middle Ages (whether in ordinary prose or in poetry) can seem unnatural and contorted if carried over to your translation; you should feel free to modernize it (though make sure you have understood the syntax of the original first). Middle English uses inflexions to indicate grammatical relationships to a greater degree than Modern English, so it's important that you should be aware of the implications of different inflexional forms. In particular, make sure that you can recognize the different forms of the personal pronouns and the basic verb-endings, both of which can vary from dialect to dialect in Middle English (see below). You will need a knowledge of both, for instance, to recognize impersonal verbs (often without a preliminary 'it' or 'there'): e.g. him liketh doesn't mean 'he likes' but 'it pleases him', me thinketh not 'I think' but 'it seems to me'. i like sis she is nice. but i am puzzled about "inflexional forms". does this mean that one or both partners have not achieved some sort of kama sutra type of balance or whether they just need to stretch out a little more? |
#26
|
||||
|
||||
neta: and i can already assure you that me thinketh and me liketh are going to be pivotal in this contest.
|
#28
|
||||
|
||||
i love the non commital.
|
#29
|
||||
|
||||
tough shit folks this is voluntary.
so peekkid numero quatro is off to new mexico on a school trip. the school she goes to basically requires every class to take a week away from the nest. the vet parents are in one group and the newb parents in another. the newbs are all kind of freaky about them being gone for a week. the vets are like, thank og. but even with the vets there are divisions. the mothers are like did you remember your toothbrush? do you have enough underwear? will you be warm enough? the father vets are over in the corner dishing out pretzels letting the little birds know that when you get to el paso by bus these will be like gold. |
#30
|
||||
|
||||
I wish my grammar school offered to whisk me away for a week. (Well, I did Outdoor School but that was 6th grade.)
Why NM? Expose them youngsters to art in Taos? Visit some mud huts? Why not stay in Tejas? |
#31
|
||||
|
||||
Quote:
curd, z they get to go to white sands and get all ictchy scratchy. then they are put up in santa fe with just four to a room (crud the last time i did i think there were twelve derelicts going to bet the ponies). then they have to do some "school art" related projects. read, texting on your phone while you walk a fucking museum. and shoot they do the texas thing but not until their junior and senior years. first year was the heifer project in arkansas. can safely assure you the number 4 will not be going back to arkansas unless its to piss on her way to maine or michigan. |
#32
|
||||
|
||||
and remember z this is the international school of the americas. now certainly texas has everything that one would need and more (ask 'bama). but even us rednecks and yokels like our kids to see how the rest of the world has fucked things up. that way they come home and make us real kick ass. gig 'em. roll back tide. roll back.
|
#33
|
||||
|
||||
How about fake-English:
`Twas brillig, and the slithy toves. Did gyre and gimble in the wabe. |
#34
|
||||
|
||||
[QUOTE=Zeener Diode;888248]
Quote:
Quote:
ETA: Not that I'm claiming to be a sneaky, lying, duplicitous scumbag...I'm sure I'm just a sweet, innocent Townie like all of you... ![]() Last edited by Suburban Plankton; 12th November 2012 at 07:45 AM. Reason: not for sneaky, lying, duplicitous purposes, that's for sure |
#35
|
||||
|
||||
[QUOTE=Suburban Plankton;888876]
Quote:
![]() |
#36
|
||||
|
||||
Quote:
|
#37
|
||||
|
||||
Quote:
unvote all vote burby. Last edited by peekercpa; 12th November 2012 at 02:36 PM. Reason: corrected sentence structure |
#38
|
||||
|
||||
As long as nobody ever calls me SubPee again, I'll be happy
![]() ![]() ![]() |
#40
|
||||
|
||||
Riii-ii-iiight...nice save...
![]() |
#41
|
||||
|
||||
when did that happen again? i recall that but not the game or thread.
|
#42
|
||||
|
||||
I pledge to never call anyone by any nickname they deem inappropriate, provided they suffer my participation in the game without dissing me as an idiot too much.
|
#43
|
||||
|
||||
so what inappropriate nickname do i get?
|
#44
|
||||
|
||||
Quote:
Oh, darn... |
#45
|
||||
|
||||
Define "too much".
|
#46
|
||||
|
||||
All mimsy were the borogroves, and the mome raths outgrabe.
|
#48
|
||||
|
||||
onc'may ubascay ouyay owknay ouyay antway otay ayplay
is pig latin going to be acceptable? because me thinketh i liketh. |
#49
|
||||
|
||||
neta:
emay inkeththay emay ikethlay |
#50
|
||||
|
||||
Osay estedray ehay ybay ethay Umtumtay eetray,
Andway oodstay away ilewhay inway oughtthay. yeh, this could be a doozy. |
|
|